Làm phiên dịch tiếng Hoa, cơ hội đi hết đất nước Trung Quốc

Học ngoại ngữ mang lại kho tàng tri thức khổng lồ cho bạn, nghề phiên dịch tiếng Hoa cũng vậy. Không những có nhiều sự lựa chọn việc làm lương cao mà bạn còn có thể đi nhiều, trải nghiệm nhiều nơi.

Trong vòng xoay của thế giới hiện đại, khi bạn có ngôn ngữ thứ 2 (tức là ngoài tiếng mẹ đẻ) thì bạn là người đã vượt người khác một bước. Bản thân mỗi người đều nắm giữ ưu thế riêng, người này học được tiếng Anh, tiếng Nhật nhưng người kia lại chỉ học được tiếng Trung. Vậy thì chẳng có gì phải ngại, hãy học làm phiên dịch tiếng Hoa, không những kiếm tiền, bạn còn có cơ hội đi du lịch hết đất nước của họ.

Đôi nét về nghề thông dịch viên tiếng Hoa

Người Hoa chính là người Trung Quốc

Trung Quốc có tên gọi chính thức là Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Cũng giống như Việt Nam, Trung Quốc là đất nước có tới 56 dân tộc cùng sinh sống, đa số là người Hán. Thời phản Thanh phục Minh, một phần người Trung Quốc đã chạy sang Việt Nam di cư và lập nên các con phố người Hoa tại miền Nam Việt Nam. Từ đây, người Trung Quốc tại Việt Nam còn được gọi là người Hoa hoặc người Tàu.

Hình 1 phiên dịch tiếng Hoa
Người Hoa là tên gọi khác của người Trung Quốc gốc – Ảnh: Internet

Những người Hoa này đều đến từ tỉnh Quảng Đông, Phúc Kiến, Triều Châu, Khách Gia hay Hải Nam của Trung Quốc. Do đó, có thể hiểu người Hoa cũng chính là người Trung Quốc, từ “Hoa” chỉ là một cách gọi khác đi mà thôi.

Trung Quốc có ngôn ngữ đa dạng

Trung Quốc là đất nước có văn hóa ngôn ngữ phong phú. Về cơ bản ngôn ngữ của họ được chia làm 3 loại lớn, bao gồm: Thứ nhất là tiếng Trung Quốc đại lục (tiếng Quan thoại) hay còn gọi là tiếng Hoa phổ thông, tiếng này được phần lớn người Trung Quốc sử dụng; thứ hai là tiếng Đài Loan (Phúc Kiến, Mân Nam) và cuối cùng là tiếng Hồng Kông (Quảng Đông).

Về căn bản, 3 thứ tiếng này đều sử dụng hệ thống chữ viết giống nhau, đó là chữ Hán. Tuy nhiên, về phát âm vùng miền lại khác nhau rõ rệt, phức tạp đến nỗi đôi khi chính họ cũng gặp khó khăn khi giao tiếp với nhau.

Người Trung Quốc có 3 cách phát âm ngôn ngữ chính - Ảnh: Internet
Người Trung Quốc có 3 cách phát âm ngôn ngữ chính – Ảnh: Internet

Phiên dịch tiếng Hoa và phiên dịch tiếng Trung Quốc là một

Từ 2 luận cứ trên, có thể rút ra thông dịch tiếng Hoa chính xác là phiên dịch tiếng Trung Quốc. Ngoài tiếng Hồng Kông và Đài Loan, tiếng Trung là ngôn ngữ phổ biến tại đất nước này và nó chiếm đến 70% dân số sử dụng. Vì thế có thể hiểu tại sao khi bạn tìm cụm từ “phiên dịch viên tiếng Hoa”, Google chỉ trả về kết quả phiên dịch tiếng Trung.

Trung Quốc là đất nước đông dân nhất thế giới, vì thế ngôn ngữ của họ cũng xuất hiện khắp mọi nơi. Hiện tại, trong bối cảnh nước ta thúc đẩy hợp tác, giao lưu về thương mại với Trung Quốc, nghề thông dịch viên tiếng Trung cũng được đà nở rộ, nhiều doanh nghiệp trong nước ráo riết tuyển phiên dịch tiếng Trung.

Cơ hội khám phá đất nước Trung Quốc nếu làm nghề thông dịch viên

 Nhiều công ty, doanh nghiệp tuyển phiên dịch tiếng Trung

Từ nhiều năm trở lại đây, Trung Quốc là bạn hàng thương mại lớn nhất của Việt Nam. Theo số liệu tổng kết 2018, tốc độ tăng trưởng kim ngạch thương mại song phương 2 chiều Việt – Trung đã vượt mục tiêu 100 tỉ USD, trong đó nhập khẩu hàng hóa đạt giá trị trên 65 tỉ USD. Các hoạt động xuất nhập khẩu của Việt Nam đều có sự móc nối với phía Trung Quốc; vậy nên nếu có vốn tiếng Trung tốt, hãy ứng tuyển vào các công ty của Trung Quốc hay doanh nghiệp có hợp tác với Trung Quốc. Không những có lương cao, nhiều cơ hội thăng tiến mà bạn còn có thể đi du lịch đều đều.

Đất nước Trung Quốc có nhiều danh lam, thắng cảnh rất đáng ghé thăm, chỉ cần bạn thuộc ngôn ngữ có thể tự đi - Ảnh: Internet
Đất nước Trung Quốc có nhiều danh lam, thắng cảnh rất đáng ghé thăm, chỉ cần bạn thuộc ngôn ngữ có thể tự đi – Ảnh: Internet

 Trung Quốc có cực nhiều điểm du lịch

Trung Quốc là đất nước có nền văn hóa lâu đời và diện tích rộng lớn. Riêng công trình kiến trúc vĩ đại Vạn Lý Trường Thành trải dài xuyên qua 15 tỉnh đã là một niềm tự hào lớn của họ. Bên cạnh đó, những nơi không thể bỏ qua khi đến Trung Quốc như: Tử Cấm Thành, Cửu Trại Châu, Công viên quốc gia Trương Gia Giới, Bến Thượng Hải, Phượng Hoàng Cổ Trấn,… đều khiến nhiều người mê đắm. Làm nghề thông dịch viên tiếng Trung sẽ giúp đỡ bạn rất nhiều nếu bạn muốn có cơ hội trải nghiệm qua những nơi này.

 Nghề thông dịch viên tiếng Trung sẽ có cơ hội trải nghiệm

Trước hết, phiên dịch viên tiếng Trung được tiếp xúc và làm việc với người Trung Quốc nên sẽ có rất nhiều cơ hội. Nếu bạn cố gắng để trở thành phiên dịch chuyên nghiệp, có thể xin vào doanh nghiệp lớn, làm việc cả trong và ngoài nước thì cơ hội khám phá Trung Hoa lại càng cao hơn nữa. Nhiều phiên dịch viên bận rộn tới nỗi thường xuyên phải đi về giữa hai nước Trung Quốc và Việt Nam và họ thường kết hợp việc công tác và đi du lịch luôn.

Nghề phiên dịch tiếng Trung sẽ cho bạn nhiều cơ hội trải nghiệm - Ảnh: Internet
Nghề phiên dịch tiếng Trung sẽ cho bạn nhiều cơ hội trải nghiệm – Ảnh: Internet

Nếu bạn là một hướng dẫn viên du lịch thường xuyên đưa đoàn đi tour sang Trung Quốc, cơ hội trải nghiệm các địa điểm, văn hóa, ẩm thực càng cao hơn. Vì tính chất công việc, nhiều phiên dịch du lịch có thể phải di chuyển hết nơi này đến nơi khác của Trung Quốc, đi tới nỗi nằm lòng các địa điểm để hướng dẫn cho du khách.

Bằng vốn ngôn ngữ của mình, bạn có thể dễ dàng đi du lịch sang đất nước khác. Đối với phiên dịch tiếng Hoa, việc này lại càng dễ dàng hơn. Về yếu tố địa lý, Việt Nam nằm kề cạnh Trung Quốc nên việc di chuyển không hề khó khăn và phức tạp nếu bạn xin được visa. Bạn có vốn ngoại ngữ và sự năng động, ưa khám phá thì không gì là không thể.

Điều kiện để doanh nghiệp tuyển phiên dịch tiếng Trung nhận bạn

Trung Quốc được mệnh danh là công xưởng của thế giới, các tập đoàn lớn hàng đầu khắp thế giới, ngay cả công ty lắp ráp iPhone lớn nhất của Apple cũng được đặt tại Trung Quốc. Lượt khách Trung Quốc đến Việt Nam hàng năm cũng tăng cao. Những yếu tố này mang đến những cơ hội kinh doanh và việc làm cho nhiều lao động. Vì thế, phần đông mọi người đều tìm kiếm cho mình một cơ hội việc làm với nghề phiên dịch tiếng Trung. Vậy điều kiện nào để bạn trở thành một phiên dịch tiếng Trung:

  • Có hiểu biết về văn hóa: Trước tiên, bạn cần có am hiểu về văn hóa – xã hội Trung Quốc và ngôn ngữ của họ, tìm được niềm yêu thích trong tiếng Trung. Sau đó, bạn cần học để thông thạo ngôn ngữ này. Vì tiếng Hoa không khó nói, nên để học giao tiếp khá nhanh, nhưng học cách viết lại rất mất thời gian.
  • Kỹ năng ngôn ngữ tuyệt vời: Là phiên dịch viên tất nhiên bạn cần học giỏi triệt để ngôn ngữ. Kiến thức ngữ pháp vượt trội và khả năng diễn giải thành ngữ, sắc thái và ẩn dụ trong hội thoại là điều cần thiết để giao tiếp hiệu quả. Luôn học từ vựng để làm phong phú từ điển IQ, nghe và nói theo người bản ngữ là phương pháp để bạn tiến đến với nghề phiên dịch một cách tốt nhất.
  • Kiến thức về chuyên ngành: Hầu hết phiên dịch viên chỉ làm trong một ngành hoặc lĩnh vực cụ thể: y khoa, luật pháp, kinh doanh,… Điều này đồng nghĩa với việc bạn cần có kiến thức chuyên môn trong lĩnh vực của mình để phiên dịch tốt hơn. Bạn có thể nói giỏi ngôn ngữ sinh hoạt thường ngày, nhưng nếu được phiên dịch tại một nhà máy sản xuất công nghiệp, có khi bạn lại ú ớ chẳng hiểu gì.
Học tốt tiếng Trung mở ra cơ hội nghề nghiệp lớn - Ảnh: Internet
Học tốt tiếng Trung mở ra cơ hội nghề nghiệp lớn – Ảnh: Internet
  • Bằng cấp, chứng chỉ: Dù phủ nhận bằng cấp không hoàn toàn thể hiện năng lực nhưng nếu bạn cứ đến một công ty Trung Quốc rồi nói rằng bạn rất giỏi tiếng Trung thì nhà tuyển dụng cũng không thể tin bạn ngay được. Bằng cấp chứng nhận sẽ là hồ sơ thể hiện năng lực bước đầu với người đánh giá hồ sơ tuyển phiên dịch tiếng Trung. Hơn nữa, những người đã trải qua đào tạo chuyên nghiệp sẽ không chỉ nắm bắt tốt hơn các yêu cầu ngôn ngữ, mà còn hiểu rõ các quy tắc của nghề phiên dịch viên.
  • Kỹ năng lắng nghe, thấu cảm: Kỹ năng này rất quan trọng, đặc biệt với người làm nghề giao tiếp như phiên dịch thì càng cần phải rèn luyện. Một phiên dịch giỏi không chỉ là người biết ngôn ngữ, mà còn biết lắng nghe cảm xúc khách hàng, mang cho họ trải nghiệm thoải mái nhất khi hội thoại phiên dịch.

Xem thêm Tại Đây:

Không có quy tắc chuẩn mực riêng nhất định nào cho người phiên dịch tiếng Hoa. Muốn làm nghề, trước tiên bạn phải yêu nghề, yêu ngôn ngữ. Đam mê với công việc sẽ dẫn dắt bạn đi đến bất cứ nơi đâu mình muốn.

Nguồn: https://timviecphiendich.com/

Đánh giá