Phiên dịch tiếng Anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu

Khi xu thế ‘toàn cầu hóa’ đang diễn ra ngày càng mạnh mẽ, ngoại ngữ, đặc biệt là tiếng Anh, trở thành một công cụ không thể thiếu giúp con người hội nhập với thế giới. Thực tế đã chứng minh, những người biết nhiều hơn một ngôn ngữ thường sẽ có nhiều cơ hội thành công hơn số còn lại trong học tập, công việc và các mối quan hệ đời sống,…

Với tấm bằng và khả năng nghe, nói, đọc, viết Anh ngữ thành thạo, bạn không bao giờ phải lo không kiểm được việc làm ổn định, an nhàn, thu nhập hậu hĩnh. Một trong những công việc được dân ngoại ngữ ưa thích vì mức lương cao mà vẫn có thể chủ động về thời gian là phiên dịch tiếng Anh tại nhà hoặc phiên dịch tiếng Anh online.

Yêu cầu đối với người phiên dịch tiếng Anh online

Ngoại ngữ là một ngành có nhiều đòi hỏi khắt khe về chuyên môn và các kỹ năng bổ trợ nên dù chỉ làm công việc phiên dịch dưới hình thức online, bạn vẫn cần chú ý trau dồi, nâng cao năng lực để đáp ứng những yêu cầu do phía đối tác đề ra, không kém cạnh các nhân viên dịch thuật toàn thời gian. Có một lợi thế khi theo nghề phiên dịch tiếng Anh online là bạn chỉ cần làm việc trong một khoảng thời gian nhất định, tùy vào khối lượng công việc của dự án mà bạn đang phụ trách. Không phải dậy sớm mỗi ngày, vượt khói bụi và tắc đường để kịp giờ đến văn phòng, thay vào đó, bạn có thêm nhiều thời gian để tái tạo năng lượng cho bản thân.

phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 01
phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 01

Nhận phiên dịch tiếng Anh tại nhà, bạn còn có thể hợp tác với nhiều khách hàng một lúc hoặc chọn hợp tác với bên trả thù cao hơn để tăng thu nhập và bảo vệ quyền lợi cho mình. Tóm lại, cũng là bỏ sức lao động kiếm tiền nhưng bạn sẽ được làm việc trong môi trường thoải mái, không áp lực, ít cạnh tranh mà vẫn đảm bảo vấn đề lương bổng. Tuy nhiên, hãy luôn ý thức rằng, bạn nhận đồng lương do khách hàng thanh toán để thực hiện các dự án dịch theo mong muốn của họ, đổi lại, bạn phải chịu trách nhiệm về chất lượng và tính chính xác của sản phẩm dịch gửi đến họ.

Dù thực tế có nhiều người tự học ngoại ngữ vẫn có thể trở thành biên phiên dịch viên tài giỏi nhưng nếu sở hữu một tấm bằng tốt nghiệp chính quy hoặc chứng chỉ loại khá trở lên tại các trường đào tạo ngoại ngữ, bạn sẽ được phía đối tác ưu ái hơn. Ngoài yêu cầu về bằng cấp, kinh nghiệm làm nghề cũng là yếu tố được nhiều công ty chú trọng khi thuê nhân viên biên phiên dịch online. Người có thâm niên từ 2 năm trở lên và đã sở hữu một số sản phẩm dịch thuật chất lượng sẽ luôn là lựa chọn hàng đầu. Với những cá nhân có kinh nghiệm dày dạn, vốn từ vựng sâu rộng và khả năng vận dụng ngữ pháp tiếng Anh nhuần nhuyễn thì tìm công việc biên phiên dịch online lại càng trở nên đơn giản.

phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 02
phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 02

Ngoài việc vững chuyên môn, giỏi ngoại ngữ, để theo nghề phiên dịch tiếng Anh tại nhà, bạn còn phải luyện tập thành thạo các kỹ năng tin học văn phòng. Đây là yêu cầu bắt buộc để đảm bảo tiến độ công việc, nhất là khi hiện nay, công nghệ thông tin đã có mặt ở mọi lĩnh vực, nếu không nắm bắt kịp thời, bạn sẽ bị tụt lại phía sau.

Chỉ yêu thích dịch thuật thôi chưa đủ, làm phiên dịch tiếng Anh online, bạn còn cần học cách quản lý thời gian hiệu quả. Điều này xuất phát từ hình thức làm việc tại nhà, không người quản lý, đốc thúc, tức là phải dựa hoàn toàn vào ý thức kỷ luật cá nhân của bạn để đảm bảo hiệu quả công việc. Hãy làm việc với tinh thần nhiệt tình và sự tập trung cao độ, tỉ mỉ, cẩn thận với từng câu chữ, ngữ pháp, đừng bao giờ cho phép mình lười biếng hoặc quá nuông chiều cảm xúc của bản thân trước khi hoàn thành các hạng mục công việc cho khách hàng.

phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 05
phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 05

Bí quyết tìm phiên dịch tiếng Anh hiệu quả cho doanh nghiệp

Hợp tác quốc tế là cơ hội phát triển không thể bỏ qua của mọi doanh nghiệp. Tuy nhiên, một thách thức đặt ra là làm sao để hạn chế rào cản về ngôn ngữ trong quá trình đàm phán hợp đồng với đối tác. Nếu không giỏi ngoại ngữ, vẫn có cách khắc phục cho bạn mà một trong số đó là tìm phiên dịch tiếng Anh thời vụ hoặc freelancer. Để tìm được nhân viên dịch thuật phù hợp với điều kiện, văn hóa làm việc và ngân sách của công ty, bạn có thể áp dụng một vài bí quyết sau.

Xác định nhu cầu công việc

Trước khi đăng tin tìm phiên dịch tiếng Anh, hãy nhìn nhận và xác định chính xác về lĩnh vực, độ khó, tầm quan trọng cũng như khối lượng và thời hạn hoàn thành của dự án dịch thuật mà doanh nghiệp bạn đang cần. Sau đó, bạn mới có thể khoanh vùng, rút gọn đối tượng để nhắm nhân viên dịch thuật đúng chuyên ngành, sở trường và kinh nghiệm.

phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 03
phiên dịch tiếng anh tại nhà: Không cần ra đường vẫn rủng rỉnh tiền tiêu 03

Đưa ra yêu cầu về trình độ của biên phiên dịch viên

Bỏ tiền ra thuê phiên dịch, nếu bạn đặt ra một vài đòi hỏi về trình độ hay tác phong của nhân viên để đảm bảo hiệu quả công việc thì cũng không có gì là quá đáng. Bên thuê có quyền lợi được xác minh năng lực của biên phiên dịch viên xem họ có đủ kiến thức, kinh nghiệm và trách nhiệm để đảm nhận các dự án dịch thuật cho mình hay không.

Vì thế, trước khi thuê phiên dịch tiếng Anh, doanh nghiệp nên kiểm tra thông tin, lý lịch mà họ cung cấp một cách thật kỹ càng để tránh những sai sót về sau. Hai bên hoàn toàn có thể trao đổi thẳng thắn để hiểu những tâm tư, nguyện vọng của nhau, giúp quá trình hợp tác được thuận lợi. Tham khảo những trang web uy tín để tìm phiên dịch tiếng Anh phù hợp, gửi cho họ bài test hoặc yêu cầu họ gửi sản phẩm đã làm để đánh giá chắc chắn về chuyên môn.

Nên có bài test dành cho nhân viên phiên dịch bạn muốn thuê. Nguồn: Internet
Nên có bài test dành cho nhân viên phiên dịch bạn muốn thuê. Nguồn: Internet

Cân nhắc và thỏa thuận mức thù lao với nhân viên phiên dịch

Đây là một vấn đề nhạy cảm trong mọi ngành nghề nhưng vẫn được được nhìn nhận thẳng thắn bởi nó liên quan đến quyền lợi của cả hai bên thuê và được thuê. Đối với lĩnh vực dịch thuật, vấn đề lương bổng phụ thuộc vào số lượng, độ khó và chuyên ngành của dự án được giao/nhận dịch. Nếu tìm đến các công ty dịch thuật, bạn sẽ được công khai bảng giá cụ thể tính theo ngày, giờ, cấp độ phiên dịch. Đối với lực lượng phiên dịch tiếng Anh tại nhà, mức giá sẽ ‘mềm’ và cạnh tranh hơn do họ không phải tốn kinh phí cho hoạt động kinh doanh. Hãy cân nhắc và thương lượng để đàm phán được mức giá dịch thuật phù hợp nhất.

Từ những luận điểm trên, có thể thấy, nghề phiên dịch tiếng Anh tại nhà đang trở thành một công việc tiềm năng cho dân thạo ngoại ngữ. Vừa có thời gian dành cho bản thân, chăm sóc gia đình mà vẫn rủng rỉnh tiền tiêu không phải lo nghĩ.

Nguồn: https://timviecphiendich.com/

Đánh giá