Những kỹ năng phiên dịch cần có của một phiên dịch viên
Trong thời đại hội nhập như hiện nay thì các công việc liên quan tới ngoại ngữ rất thu hút nhiều người theo học như phiên dịch, thông dịch, biên dịch … Tuy nhiên, các công việc này hoàn toàn không hề đơn giản nếu bạn không ngừng học hỏi, nâng cao kỹ năng bản thân. Ngay sau đây, Tìm Việc Phiên Dịch sẽ chỉ cho các bạn các kỹ năng phiên dịch viên nên có nếu muốn thành công.
- Mức lương phiên dịch viên và những thông tin liên quan khác
- Muốn trở thành phiên dịch viên cần bằng cấp gì để theo đuổi nghề?
Một số kỹ năng phiên dịch chủ chốt
Dù bạn có lựa chọn để trở thành một thông dịch, biên dịch hay phiên dịch viên đi chăng nữa thì các công việc này đều là những nghề có nhu cầu tuyển dụng cao hiện nay. Tuy vậy, để trụ được với nghề lại là điều không hề đơn giản. Chính vì vậy mà kỹ năng phiên dịch được xem là yếu tố giúp bạn hoàn thiện hơn. Hãy cùng Tìm Việc Phiên Dịch liệt kê các kỹ năng của một phiên dịch viên cần có:
Ngoại ngữ và hệ thống hóa ngôn ngữ
Với một phiên dịch viên thì đây chắc chắn là kỹ năng quan trọng nhất không thể thiếu bên cạnh kinh nghiệm phiên dịch. Việc hội nhập về nhiều mặt lĩnh vực ngành nghề như văn hóa, kinh tế, chính trị … ngày càng được các quốc gia chú trọng nên để diễn đạt chuẩn ý , đúng thông điệp phải cần tới việc thành thạo sử dụng hệ thống đa ngôn ngữ.
Bạn nên nhớ mỗi quốc gia đều sẽ có những văn phong, trình bày riêng nên kỹ năng ngôn ngữ càng cần phải vững. Từ đó, bạn mới có thể nêu được thông điệp bằng cách diễn đạt vốn từ linh hoạt, tương ứng chứ không phải theo cảm tính.
Truyền đạt thông điệp
Kỹ năng này yêu cầu người phiên dịch phải luôn rèn luyện, học hỏi liên tục để não bộ có thể đảm đương vai trò song song trong các cuộc hội thoại gồm lắng nghe thông tin từ người này, nắm rõ ý nghĩa câu từ để truyền đạt sang cho người kia bằng ngôn ngữ của họ mà không mất đi ý nghĩa, thông điệp.
Sử dụng máy tính
Ngày nay, để giải quyết các nhu cầu cá nhân và công việc thì chúng ta đều cần phải có ít nhất một hoặc nhiều hơn các thiết bị thông minh, đặc biệt là máy vi tính. Công việc của phiên dịch viên cũng vậy nên những kỹ năng máy tính văn phòng sẽ thuận tiện cho bạn trong việc xử lý công việc hiệu quả, tiết kiệm thời gian và công sức.
Lắng nghe và quan sát
Để truyền tải đúng thông tin,thái độ từ người nói thì phiên dịch viên cần tập trung quan sát hành động của họ. Sẽ có nhiều câu từ, ngữ pháp, tiếng lóng mà bạn hoàn toàn không thể thấy trong tài liệu hay sách vở hướng dẫn. Thay vào đó, bạn sẽ nhận ra được nhiều điều hay khi quan sát người bản xứ nói.
Tra cứu thông tin
Không phải phiên dịch viên sẽ biết hết các câu từ khi phiên dịch. Đôi khi, họ vẫn sẽ vấp phải những từ ngữ chưa được nghe qua bao giờ. Muốn giải quyết vấn đề đó thì phiên dịch viên cần có rèn luyện kỹ năng tra cứu thông tin qua Internet mà không ảnh hưởng gián đoạn công việc.
Một số kỹ năng phiên dịch hỗ trợ
Như bạn đã biết thì phiên dịch viên là cầu nối trung gian giúp các ngôn ngữ trở nên hòa hợp hơn. Do vậy, chất lượng phiên dịch luôn gặp nhiều áp lực vô hình trong suốt các buổi hội thoại, trao đổi. Ngoài việc trau dồi các kỹ năng chính thì bạn cũng nên lưu ý tới những kỹ năng hỗ trợ khác như:
Ngôn ngữ chuyên ngành
Công việc của một phiên dịch không chỉ ở việc biết ngoại ngữ mà còn yêu cầu bạn đáp ứng được trong các bối cảnh ngành nghề, lĩnh vực khác nhau. Mỗi chuyên ngành sẽ cần tiêu chuẩn của người phiên dịch biết sử dụng tốt ngôn ngữ của ngành đó một cách chuyên nghiệp hơn.
Nắm rõ các nền văn hóa trên thế giới
Từng đất nước sẽ có những ngôn ngữ, văn hóa riêng nên sự hiểu biết về các nền văn hóa cũng là một kỹ năng cần có của phiên dịch viên. Nhằm tránh các mâu thuẫn về văn hóa trong các buổi hội thoại trao đổi thì phiên dịch nên chọn lựa câu từ, ngữ pháp để phù hợp cho từng nước.
Tác phong chuyên nghiệp
Dù là trong lĩnh vực, ngành nghề nào thì chuyên nghiệp trong thái độ, lời nói, hành động … luôn là điều tất yếu. Hãy thể hiện cho đối tác, khách hàng của bạn thấy sự chuyên nghiệp của bản thân thông qua các mặt như đúng giờ, bảo mật thông tin, ngôn ngữ sắc sảo, khả năng am hiểu văn hóa, tác phong và thái độ lịch sự.
Bài viết trên đây đã nêu rõ cho bạn biết toàn bộ các kỹ năng phiên dịch cần phải có. Có thể, nội dung bài chưa nêu rõ hết nhưng cũng đã phần nào giúp bạn thể hiện tính chuyên nghiệp và hiệu quả với công việc. Thông qua đây, timviecphiendich.com mong rằng các bạn có đam mê với việc làm phiên dịch sẽ không ngừng phấn đấu, tiếp tục theo đuổi mục tiêu.
Biên dịch và thông dịch khác nhau như thế nào?
Việc làm phiên dịch 08-11-2022, 15:08Với những người không làm trong lĩnh vực phiên dịch không thực sự hiểu biết về ngành dịch sẽ thường nhầm lẫn giữa hai khái niệm biên dịch và thông dịch. Tuy nhiên nếu muốn trở thành ứng viên tiềm năng ở lĩnh vực này bạn cần hiểu biên dịch và thông dịch khác nhau...
Doanh nghiệp muốn tuyển biên dịch thì nên lựa chọn website nào?
Việc làm phiên dịch 19-08-2021, 09:30Hiện nay có rất nhiều website tuyển biên dịch chất lượng và uy tín, dành được nhiều sự quan tâm từ các doanh nghiệp cũng như người tìm việc. Bài viết sau đây, Tìm Việc Phiên Dịch sẽ tổng hợp các website đăng tin tuyển biên dịch tốt nhất giúp doanh nghiệp có nhiều sự...
4 tố chất nhà tuyển dụng đề cao khi tuyển phiên dịch viên
Việc làm phiên dịch 16-08-2021, 08:00Hiện nay, các công ty, doanh nghiệp có nhu cầu tuyển phiên dịch viên rất lớn. Nếu bạn muốn biết làm thế nào để "lọt vào mắt xanh" của họ thì chúng ta hãy cùng nhau theo dõi bài viết sau để biết thông tin rõ hơn nhé! Những thông tin cần biết khi tuyển...
Biên dịch viên là gì? Để trở thành biên dịch viên giỏi cần các yếu tố nào?
Việc làm phiên dịch 13-08-2021, 08:00Với những người ai có ý định theo đuổi ngành biên dịch và phiên dịch thì chắc hẳn đều sẽ quan tâm và muốn hiểu rõ biên viên dịch là gì và cần các yếu tố nào thì mới trở thành một biên dịch chuyên nghiệp? Hãy cùng timviecphiendich.com đi tìm lời giải qua bài...
Hướng dẫn cách tuyển dụng ngoại ngữ trong ngành phiên dịch hiệu quả
Việc làm phiên dịch 09-08-2021, 08:34Trước đây, nhà tuyển dụng sẽ nhận được hồ sơ xin việc của ứng viên ngoại ngữ thông qua đường bưu điện. Còn hiện tại, ứng viên chỉ với vài thao tác click chuột là ứng viên có thể gửi hồ sơ cá nhân tới nhà tuyển dụng thông qua email nhờ vào sự phát...
Quy trình tuyển dụng ngành phiên dịch gồm các bước cơ bản nào?
Việc làm phiên dịch 04-08-2021, 10:19Khâu tuyển dụng được xem là bước quan trọng giúp các công ty, doanh nghiệp có thể kiếm tìm được các ứng viên ngành phiên dịch có năng lực, phù hợp cho từng vị trí. Có thể thấy, các bước ở quy trình tuyển dụng đều cần được chuẩn bị cẩn thận thì mới mang...
Học phiên dịch tiếng Lào - Hiếm nhưng cơ hội 'khủng'
Việc làm phiên dịch 27-07-2021, 08:00Quan hệ hữu nghị Việt - Lào là mối liên kết truyền thống, đoàn kết và hợp tác toàn diện từ lịch sử đến hiện đại. Do đó người học tiếng Lào nói chung và phiên dịch tiếng Lào nói riêng đang chiếm vị thế, vai trò quan trọng. Thực tiễn cho thấy người biết...
Đánh giá cơ hội hấp dẫn của nghề phiên dịch viên tiếng Lào
Việc làm phiên dịch 26-07-2021, 08:05Bên cạnh việc lựa chọn đi du học tại các nước châu Âu thì nhiều người trẻ Việt giờ đây lại lựa chọn cơ hội phát triển sự nghiệp bản thân ở các quốc gia láng giềng, trong đó có Lào. Chính từ đây mà nghề phiên dịch viên tiếng Lào đang được đánh giá...
Thông dịch là gì? Những kỹ năng cần có của một thông dịch viên
Việc làm phiên dịch 20-07-2021, 09:20Nhắc đến các vị trí công việc đang được nhiều các bạn trẻ quan tâm và lựa chọn thì không thể bỏ qua công việc thông dịch viên. Để hiểu rõ hơn thông dịch viên là gì và những yêu cầu về kỹ năng cần có thì chúng ta hãy cùng tham khảo bài viết...
Giỏi ngôn ngữ xứ "kim chi", nhận ngay 7 việc làm phiên dịch tiếng Hàn
Việc làm phiên dịch 16-07-2021, 08:00Tại Việt Nam, việc làm phiên dịch tiếng Hàn không khó tìm kiếm. Có rất nhiều doanh nghiệp muốn tuyển phiên dịch viên ngôn ngữ này. Để biết chính xác các công việc tiếng Hàn nào đang HOT hiện nay thì hãy cũng timviecphiendich.com tìm hiểu ngay nhé! Phiên dịch viên cần bằng cấp gì:...