Việc làm tiếng Hàn được xem là một trong những công việc ngoại ngữ hấp dẫn nhất hiện nay, trong đó có vị trí phiên dịch tiếng Hàn. Bài viết sau đây sẽ mô tả công việc phiên dịch tiếng Hàn đầy đủ và chi tiết nhất giúp bạn chủ động nắm bắt cơ hội cho bản thân.
- Phiên dịch viên Tiếng Anh là gì và những thông tin liên quan
- Phiên dịch viên là gì? Mô tả chi tiết công việc phiên dịch
Giới thiệu về công việc phiên dịch tiếng Hàn
Mối quan hệ tốt đẹp giữa Việt Nam và Hàn Quốc đang ngày càng tạo cơ hội việc làm cho các ứng viên có niềm yêu mến và thông thạo tiếng Hàn. Trong vô vàn vị trí hấp dẫn thì có lẽ vị trí phiên dịch viên tiếng Hàn đang được các bạn trẻ quan tâm và tìm hiểu nhất.
Các doanh nghiệp, công ty Hàn Quốc hiện nay đang có xu hướng đầu tư và mở rộng ở Việt Nam. Do vậy mà phiên dịch viên tiếng Hàn dần trở thành vị trí không thể thiếu khi chịu trách nhiệm toàn bộ việc dịch nghĩa từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại nhưng vẫn đầy đủ ý mà đối phương muốn truyền tải.
Bên cạnh việc chịu trách nhiệm thông dịch thì phiên dịch viên còn đảm nhận xử lý các giấy tờ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ kia để đôi bên có thể trao đổi tài liệu thuận tiện hơn. Với việc có nhiều doanh nghiệp đang rót vốn vào Việt Nam nên phiên dịch viên có thêm nhiều sự lựa chọn cho bản thân ở mọi lĩnh vực ngành nghề, địa điểm làm việc.
Mô tả công việc phiên dịch tiếng Hàn là làm gì?
Với các ứng viên đang có nhu cầu tìm việc phiên dịch tiếng Hàn thì lại càng muốn tìm hiểu rõ hơn công việc của một phiên dịch tiếng Hàn cần đảm nhiệm là gì?
Thông dịch trong các buổi họp, hội thảo
Trong các cuộc họp, hội thảo trong nội bộ công ty hay đàm phán giữa các doanh nghiệp thì không thể thiếu vị trí phiên dịch viên tiếng Hàn. Phiên dịch viên sẽ chịu trách nhiệm thông dịch, chuyển ngữ trực tiếp, truyền tải thông tin thay các lãnh đạo trong các buổi gặp mặt hoặc qua video call online.
Biên dịch, soạn thảo giấy tờ, hợp đồng
Không chỉ chịu trách nhiệm thông dịch trong các cuộc họp mặt, hội thảo mà phiên dịch viên còn đứng ra đàm phán trực tiếp với đối tác và dịch lại toàn bộ giấy tờ , hợp đồng mà đối tác cung cấp theo sự chỉ đạo của cấp trên. Bên cạnh đó, các lãnh đạo sẽ đưa ra quan điểm và những chính sách riêng đối với các dự án đầu tư để đưa cho phiên dịch viên chuyển ngữ để gửi sang cho các đối tác nước ngoài.
Đóng vai trò là cầu nối giữa hai ngôn ngữ Việt Hàn, phiên dịch viên đóng vai trò trong việc tham vấn và chỉnh sửa nội dung hợp đồng, đánh giá văn bản để trình giám đốc trước khi gửi cho đối tác.
Tham gia thông dịch khi có yêu cầu
Phần lớn, phiên dịch viên sẽ có thời gian để trau chuốt câu từ theo kế hoạch mà cấp trên đưa ra. Tuy nhiên, sẽ có những thời điểm đòi hỏi phiên dịch viên tiếng Hàn phải xử lý đột xuất, xử lý vấn đề nhanh.
Các trường hợp đó chủ yếu xảy ra khi có cuộc gặp gỡ bất chợt của các đối tác tới công ty, doanh nghiệp và những vị trí tuyển dụng phiên dịch gấp, theo sự phân công.
Đảm bảo tính bảo mật các cuộc trao đổi
Công việc nào cũng đều cần có những chuẩn mực đạo đức nghề nghiệp riêng và phiên dịch viên tiếng Hàn cũng vậy. Ngoài việc chịu trách nhiệm dịch đúng và nội dung mà doanh nghiệp muốn đưa ra thì phiên dịch viên còn phải đảm bảo tính bảo mật thông tin về các cuộc họp, quy định chính sách của doanh nghiệp đó. Sự rò rỉ thông tin có thể ảnh hưởng rất lớn nên mức kỷ luật cho việc này sẽ bị xử lý cao nhất là cho nghỉ việc.
► Đọc thêm: Yêu cầu của tập đoàn Hoa Sen khi tuyển dụng ứng viên
Xử lý các công việc khác theo sự phân công
Việc thông thạo ngôn ngữ Hàn – Việt giúp cho phiên dịch viên dễ dàng nắm rõ thị trường cũng như thị hiếu của người dân hai nước. Chính vì vậy, phiên dịch viên có thể tham gia vào việc đưa ra các ý kiến trong kinh doanh cũng như marketing.
Ứng tuyển phiên dịch tiếng Hàn cần đáp ứng những tiêu chí nào?
Công việc phiên dịch tiếng Hàn có thể làm việc ở đa dạng môi trường làm việc nên các nhà tuyển dụng cũng sẽ có những yêu cầu riêng khi đăng tuyển dụng. Dưới đây là một số tiêu chí chung mà ứng viên tìm việc phiên dịch có thể tham khảo:
- Do tính chất công việc đòi hỏi phải phiên dịch chính xác nên ứng viên phần lớn được yêu cầu đã tốt nghiệp tại các trường đại học, cao đẳng có đào tạo tiếng Hàn.
- Với những ứng viên đã từng có thời gian du học và trải nghiệm làm việc tại Hàn Quốc, thông thạo văn hóa, ngôn ngữ tiếng Hàn cũng được xem là một lợi thế.
- Bên cạnh những kiến thức liên quan tới lĩnh vực ứng tuyển thì ứng viên cần phải có những kỹ năng mềm trong giao tiếp.
- Sự tỉ mỉ và cẩn thận kèm theo vốn từ đa dạng, biết sử dụng các kĩ năng tin học đều được các nhà tuyển dụng đánh giá cao.
Bài viết trên là những thông tin khá đầy đủ xoay quanh việc mô tả công việc phiên dịch tiếng Hàn cũng như những yêu cầu về tuyển dụng vị trí này. Mong rằng bạn đã tự tin để chuẩn bị hành trang cho công việc hấp dẫn này.